Postagens

Soya capuccino I live for a soya capuccino. Some days it feels like a soya cap is the only thing keeping me going. Today is no different. However, today is a good-tiredness day, not a I'm-about-to-punch-someone's-face-tiredness. I get to spend the day writing. Yes, in my profession writing is work, and yes, it's part of my job description, but when I can block a whole day for writing - even if with some errands in between - my heart fills with joy. THIS is why I became an academic, I say to myself while savouring my soya cap. The caveat here is that not all writing is liberating and liberated. As a rule, every academic is either writing a paper, rewriting a paper (after getting feedback from dickhead anonymous reviewers), collecting data to write a paper, analysing data to write a paper, or designing a project to collect data to write a paper. You get the idea.  Some days I feel inspired and can (re)write for hours. That was the case for most of today until my flow got in
Curtas. No melhor estilo 'Leave the gun, take the cannoli', deixei os crocs e evei minhas amadas sandálias Teva . Voltei depois de uma semana com meu corpo pedindo misericórdia. Mais de uma semana depois e as pontas dos meus dedões dos pés ainda estão dormentes. Aparentemente isso se dá quando há pressão em nervos por tempo prolongado, o que não é de se estranhar numa semana caminhando 20-30km por dia, todos os dias.  Hoje amanheceu frio e ensolarado, como esperado na primavera inglesa. Fiz uma caminhada mais longa com nosso cachorro para aproveitar o sol. Suei até, especialmente porque precisei manter um cachorro pasteoreiro de 20kg próximo a mim lutando contra todos os seus instintos que o mandavam perseguir as ovelhas e seus cordeiros. Na mesma caminhada, conheci um Sir-Seymour (daquela Jane Seymor ) que provavelmente soa mais posh do que 99% das pessoas que conheci pessoalmente na Inglaterra. Trocamos quinze minutes de palavras fascinantes. Estou afundada em trabalho esta
 De volta ao café. Hoje deu vontade de falar português. Ontem a noite preenchi a minha nova mochila de trilha com os itens que preciso levar comigo pra testar o peso e, se necessário, fazer ajustes. Coloquei na mochila: 1 par de calças de trilha; 1 par de calças termais; 1 par de calças de tecido pra usar na pousada na hora do jantar (tô chamando de pousada mas refiro-me a pubs com hospedagem tipo esse ); 1 piajama comprido e leve; 5 pares de meias grossas; 5 pares de roupa íntima; 5 camisetas esportivas; 1 jaqueta corta-vento e resistente à agua; 1 boné a prova d'agua; 1 touca de lã; 1 par de luvas termais à prova d'agua; 1 par de Crocs; 1 kit de primeiros socorros; 1 tablete de Kendal Mint Cake ; 3 litros de água; 1 litro de café; 1 kit de higiene pessoal (shampoo, condicionador, sabonete corporal e facial, tudo em barra, protetor solar e labial, liquido pra lentes de contato, 1 par extra de lentes de contato, desodorante, pasta e escova de dentes); 1 par de óculos de sol; 1
I'm back at the cafe . I shouldn't be here today, at least not working. Technically, 'my' university is closed for a week starting today, but because of the whole walking-for-a-week next week, I'm not taking today and tomorrow off. I need to do some serious amount of writing within the next month - it's a good thing, in the grand scheme of things. This means I'm involved in various pieces of writing, working with my academic 'soulmates' with ideas I'm interested in. I feel challenged and intellectually stimulated, which is what I never felt working in the industry.  *** I got an interesting message yesterday, out of the blue. An invite to join a one-week trip to India for as work thing. I've never been to India, so this is obviously something I'm keen on doing but with all the writing I need to do, and the upcoming deadlines, I need to do some calendar math. *** The weather continues to be pretty sh*t in the North of England, so crappy I
 Life is funny. The last time I stopped by this space I had barely started on the PhD programme. Things were exciting and fuzzy, and I couldn't possible grasp what it all actually meant. The scale of change since then have been enourmous. Literally life-changing. My little pre-move head would not believe all that happened if I travelled back in time to tell. Anyway, enough with reminiscing. I think some explaining is in order. Why am I writing in English? Yes, Portuguese is my mother tongue. However, and this is one of the suprising changes I went through in the past 8 years since my move, all I write is in English. This means my thinking-through-writing process has been refined in English to the point I no longer feel proficient enough to write cohernt texts in Portuguese. This goes for personal and professional writing. I must admit it's quite odd, but that't where I find myself. The fact that I rarely speak Portuguese doesn't help either. Unless I call home, or long-
Eu só passei aqui pra dizer que, depois de todos esses anos, tanto aconteceu que não seria capaz de descrever com exatidão. O que importa é que eu perdi um grande amor, ganhei outros e hoje vivo um sonho. Obrigada, Universo.
Eu não procuro. Eu encontro. Pablo Picasso Estou envolvida em algumas coisas que estão sugando toda a minha concentração, tempo e energia. Me sinto constantemente cansada, exaurida. Não tou tentando encontrar uma desculpa pra não ter mais escrito aqui (ou estou?). O fato é que mal tou conseguindo escrever aquilo que preciso. Hoje, especialmente hoje, eu oficializei uma possiblidade. Aqueles que lêem isso aqui já sabem, provavelmente. Fiz minha inscrição num programa de intercâmbio para fazer mestrado  na Suécia. Ué, mas eu já não faço mestrado? Sim. Estou terminando as disciplinas até dezembro, estas foram validadas lá. Até aí tudo certo. O plano é fazer uma dissertação pra lá e pra cá, defender nos dois países e ser mestre pelas duas universidades. Tá parecendo fácil né. Enfim, tenho aquele medo, aquele sopro no estomago cada vez que penso em 6 meses sozinha, num país desconhecido. Nada que eu não tenha feito antes mas dessa vez é sozinha, sozinha. A questão é que ainda agua